علائم نگارشی در زبان انگلیسی
علائم نگارشی در زبان انگلیسی سیستمی از علائم یا نمادها هستند که به خواننده داده می شود تا نشان دهد چگونه یک جمله ساخته شده و چگونه باید خوانده شود. علائم نگارشی معنی جملات را روشن می کند. رعایت اصول استفاده از علائم نگارشی در هر متنی لازم است و عدم استفاده و یا استفاده اشتباه از این نشانه ها میتواند معنی کلام را مختل کند.
هر جمله باید در ابتدا حداقل یک حرف بزرگ داشته و یک نقطه، علامت تعجب یا علامت سوال در انتها داشته باشد. این سیستم اساسی نشان می دهد که جمله کامل است.
علائم نگارشی اساسی در زبان انگلیسی
کاما ,
نقطه .
علامت تعجب !
علامت سوال ؟
نقطه و ویرگول ؛
دو نقطه :
ارتداد یا آپوستروفی ’
نقل قول “”
خط ربط –
براکت () یا []
برش یا اسلش /
کاربرد علائم نگارشی در زبان انگلیسی
کاما (,)
کاما در یک جمله مفید است زمانی که نویسنده بخواهد:
- قبل از شروع مکث کند
- عبارتی را اضافه کند که حاوی موضوع جدید نباشد
- موارد جداگانه در یک لیست
- استفاده از بیش از یک صفت (یک کلمه توصیف ، مانند زیبا)
به عنوان مثال ، در جمله زیر عبارت یا بند بین کاما اطلاعات بیشتری را در مورد اقدامات پسر به ما می دهد :
The boy, who knew that his mother was about to arrive, ran quickly towards the opening door.
توجه داشته باشید که اگر عبارت یا بند حذف می شد ، این جمله باز هم معنی داشت اگرچه از دست دادن اطلاعات نیز وجود دارد. به روش دیگر این دو جمله قابل استفاده هستند:
The boy ran quickly towards the opening door. He knew that his mother was about to arrive.
از کاما برای جدا کردن موارد در یک لیست نیز استفاده می شود.
مثلا:
The shopping trolley was loaded high with bottles of beer, fruit, vegetables, toilet rolls, cereals and cartons of milk.
چرخ دستی خرید با بطری های آبجو ، میوه ، سبزیجات ، رول توالت ، غلات و کارتن شیر پر شده بود.
توجه داشته باشید که در یک لیست ، دو مورد نهایی به جای کاما با کلمه “و” مرتبط هستند.
کاما برای جدا کردن صفت ها استفاده می شود.
مثلا:
The boy was happy, eager and full of anticipation at the start of his summer holiday.
پسر در آغاز تعطیلات تابستانی خود خوشحال ، مشتاق و پر از انتظار بود.
نقطه (.)
همیشه باید یک نقطه برای پایان دادن به یک جمله استفاده شود.
همچنین ممکن است یک نقطه برای نشان دادن مخفف کلمات متداول مانند مثال های زیر استفاده شود:
Telephone Number = Tel. No.
September = Sept.
Pages = pp.
علامت تعجب (!)
علامت تعجب نشان دهنده احساس قوی در یک جمله مانند ترس ، عصبانیت یا عشق است. این همچنین برای برجسته کردن احساس در کلام نوشته شده نیز استفاده می شود.
مثلا:
“Help! I love you!”
“کمک! دوستت دارم! ”
در این روش می توان از آن برای نشان دادن دستور تند استفاده کرد.
“Stop! Police!”
“توقف کن! پلیس! ”
یا برای نشان دادن طنز
“Ha! Ha! Ha!”
“ها! ها! ها! ”
معمولا از “یک” علامت تعجب استفاده میشود، اما گاهی در نوشتههای غیر رسمی از دو یا سه علامت تعجب برای تاکید بیشتر استفاده میشود
“No!!! I told you metal can’t go in the microwave.”
علامت تعجب در پایان یک جمله به این معنی است که شما نیازی به نقطه ندارید. علامت تعجب فقط در صورت ضروری بودن یا هنگام نقل قول مستقیم استفاده می شود.
علامت سوال (؟)
علامت سوال به سادگی نشان می دهد که یک جمله سؤالی است و همیشه در انتهای یک جمله می آید:
مثلا:
Are we at the end?
توجه داشته باشید که علامت سوال همچنین به عنوان یک نقطه نیز عمل می کند.
نقطه و ویرگول ؛
نقطه و ویرگول شاید از دشوارترین علائم نگارشی در زبان انگلیسی برای استفاده باشد. اگر شک دارید از استفاده از آن خودداری کنید و مطالب اضافه شده را به یک جمله جدید تبدیل کنید.
به عنوان یک قاعده کلی، نقطه و ویرگول به روش های زیر استفاده می شود:
هنگام پیوند دو جمله مرتبط.
مثلا:
We set out at dawn; the weather looked promising.
ما در سپیده دم حرکت کردیم. هوا امیدوارکننده به نظر می رسید.
همچنین می توان از نقطه و ویرگول برای جمع آوری لیست های دقیق استفاده کرد.
مثلا:
The conference was attended by delegates from Paris, France; Paris, Texas; London, UK; Stockholm, Sweden; Colombo, Sri Lanka; and Mumbai, India.
در این کنفرانس نمایندگان پاریس ، فرانسه ؛ تگزاس؛ لندن، انگلستان؛ استکهلم سوئد؛ کلمبو ، سریلانکا؛ و بمبئی ، هند حضور داشتند.
دو نقطه :
دو نقطه درون یک جمله وقفه بسیار برجسته ای را بین دو عبارت ایجاد می کند. دو مورد اصلی از دو نقطه وجود دارد:
بیشتر در هنگام لیست استفاده می شود.
مثلا:
She placed the following items into the trolley: beer, fruit, vegetables, toilet rolls, cereals and cartons of milk.
او موارد زیر را درون چرخ دستی قرار داد: آبجو ، میوه ، سبزیجات ، رول توالت ، غلات و کارتن شیر.
یا می تواند در یک سرصفحه یا عنوان توصیفی مورد استفاده قرار گیرد.
مثلا:
Human Resource Management: Guidelines for Telephone Advisers
مدیریت منابع انسانی: راهنمایی برای مشاوران تلفنی
Apostrophe (’)
آپوستروفی که گاه به آن کاما وارونه گفته می شود دارای دو کاربرد اصلی است.
آپوستروفی بیانگر تملک یا مالکیت است.
مثلا:
The girl’s hat was green, (girl is in the singular).
کلاه دختر سبز بود ، (دختر مفرد است).
این به خواننده نشان می دهد که کلاه متعلق به دختر است.
The girls’ hats were green, (girls in this instance are plural, i.e. more than one girl, more than one hat).
کلاه های دختران سبز بودند (در این نمونه دختران جمع هستند ، یعنی بیشتر از یک دختر ، بیش از یک کلاه).
این نشان می دهد که کلاه ها متعلق به دختران هستند.
یکی دیگر از کاربردهای آپوستروفی این است که نشان دهنده جایی است که یک حرف حذف شده است:
مثلا:
We’re going to do this course. (We are going to do this course.)
Isn’t this a fine example of punctuation? (Is not this a fine example of punctuation?)
The time is now 7 o’ clock. (The time is now 7 of the clock)
توجه داشته باشید که در بیشتر نوشتارهای رسمی، استفاده از کلمات اختصاری نامناسب است.
علامت نقل قول یا گفتار (” … “)
علائم نقل قول یا گفتار برای این موارد استفاده می شود:
- برای مشخص کردن گفتار
- هنگام نقل سخنان شخص دیگری
مثلا:
My grandpa said, “Share your chocolates with your friends.”
پدربزرگم گفت: “شکلات هایت را با دوستانت قسمت کن.”
“George, don’t do that!”
“جورج ، این کار را نکن!”
شایان ذکر است که برای گزارش یک رویداد نیازی به علامت گفتار یا نقل قول نیست.
مثلا:
Mrs Jones told the pupils to take out their books and to quieten down.
خانم جونز به دانش آموزان گفت که کتاب های خود را بیرون بیاورند و ساکت شوند.
از خط ربط برای پیوند کلمات با یکدیگر استفاده می شود.
مثلا:
sub-part
eighteenth-century people
week-end
second-class post
gender-neutral
non-verbal
خط ربط همچنین زمانی که یک کلمه بین دو خط تقسیم می شود مورد استفاده قرار می گیرد. خط ربط باید بین هجاها در انتهای خط بالایی قرار گیرد و به خواننده نشان می دهد که کلمه در سطر بعدی تکمیل خواهد شد. برنامه های رایانه ای مانند Word می توانند به صورت خودکار خط ربط کلمات را برای شما ایجاد کنند.
براکت ()
براکت ها همیشه به صورت جفت () هستند و برای یک بخش جداگانه از جمله، یا نکته ای که جزئی از جریان اصلی یک جمله نیست، استفاده می شوند. اگر کلمات را از بین براکت ها حذف کنید ، این جمله باید همچنان معنا داشته باشد.
مثلا:
“The strategy (or strategies) chosen to meet the objectives may need to change as the intervention continues.”
“We can define class as a large-scale grouping of people who share common economic resources, that strongly influence the types of lifestyle they are able to lead. Ownership of wealth, together with occupation, are the chief basis of class differences. The major classes that exist in Western societies are an upper class (the wealthy, employers and industrialists, plus tops executives – those who own or directly control productive resources); a middle class (which includes most white-collar workers and professionals); and a working class (those in blue-collar or manual jobs).” (Giddens, 1997, p.243)
براکت های مربع […]
مجموعه ای متفاوت از براکت های مربع [] قابل استفاده است:
- برای خلاصه کردن نقل قول های طولانی
- برای اصلاح تنش از نقل قول متناسب با تنش جمله خود
- برای افزودن کلمات خود به بخش هایی از نقل قول مختصر
خلاصه کردن نقل قول های طولانی در مقاله یا گزارش
“We can define class as a large-scale grouping of people who share common economic resources, that strongly influence the types of lifestyle they are able to lead. Ownership of wealth, together with occupation, are the chief basis of class differences. The major classes that exist in Western societies are an upper class […]; a middle class […] and a working class […].”
(Giddens, 1997, p.243)
برای تنظیم یک نقل قول متناسب با جمله خود
به عنوان مثال ، اگر شما در مورد ساختار کلاس می نویسید ، می توانید از موارد زیر استفاده کنید:
According to Giddens, (1997, p.243) the “[o]wnership of wealth, together with occupation, are the chief basis of class differences”.
توجه داشته باشید که هنگام استفاده از براکت های مربع ، فقط حرف وابسته به موقعیت مانند مثال بالا یا کلمه وابسته به موقعیت (به عنوان مثال هنگام تغییر حالت جمله) در این روش در براکت های مربع قرار می گیرد.
اسلش (/)
بسیاری از افراد به جای یا ، و غیره از اسلش استفاده می کنند ، اما این همیشه برای خواننده مفید نیست. با این وجود ، یک قرارداد مدرن در نوشتن جنس خنثی برای استفاده از ‘s/he’ وجود دارد.
سامانه ترجمتن در زمینه ترجمه تخصصی متون، ترجمه مقاله، ترجمه کتاب، ترجمه وب سایت و …. خدمات ارائه می دهد. این سامانه همچنین کلیه خدمات بازخوانی و ویرایش ترجمه را نیز ارائه می دهد. تمامی خدمات ترجمه، بازخوانی و ویرایش توسط مترجمین متخصص و حرفه ای انجام می شود.
- ۹۸/۰۹/۱۰